在英语翻译句子中这是我的照片应翻译为Herearephotosofme都是可以的......意思相同嘛毕竟只不过第二个“特指”的意义更加强点严格来说,应该是第二个翻译这两个都是对的一个特指,另一个是复数thanksbfordoingsth。感谢某人做某事。固定搭配。选b应该是thisinmyphoto.或者therearemyphotos.从语法上都可以,第一种是泛指,第二种是特指,要看情境。但习惯上会说Herearemyphotos用前面那种the是定冠词,表示特指,但句尾的ofme已经表示了特指,...
更新时间:2023-08-10标签: 我在很少英语我在照片里也很少笑用英语怎么说在英语翻译句子中这是我的照片应翻译为Herearephotosofme 全文阅读